Наши партнеры
Sprachmittlungs leistungen
Gestaltung von Übersetzungen

Die Ausführung des Auftrags bedeutet nicht nur Übersetzung von eingereichter Dokumentation, sondern auch das vollständige Erhalten des äußeren Aussehens von den Unterlagen, und notwendigerweise die Widergabe oder die Änderung vom elektronischen Format der Unterlage, d.h. was man als Formatieren oder Umbruch nennt.

INSEL arbeitet mit folgenden Arten der Dokumenten:

  • Files von Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint);
  • Zeichnungen der CAD-Programmen (AutoCAD, Microstation).

Die Umbruchabteilung erlaubt die Probleme zu lösen, die mit der Übersetzung und weiterem Formatieren (Umbruch) zu lösen, wenn beim Auftraggeber der Dokumente nur im Papierformat den File vom nicht zu bearbeitenden Format, z.B. PDF besitzt. Auch in diesem Fall erhält der Auftraggeber die Unterlagen auf die Weise gestaltet, wie der Original des Dokumenten aussieht, dabei werden sein Wünsche betreffend elektronischer Format dieser Unterlagen berücksichtigt. Falls der Auftraggeber braucht, die originalen Files auf solche Weise zu bearbeiten, damit in diesen der Text wie im Original, auch wie in der Übersetzung enthaltend ist? Dann bedeutet es, dass er die zweisprachige Unterlage, ausgeführt laut den vorher ausgedrückten Forderungen zu diesem Dokument, erhalten wird. Die Abteilung für Formatieren und Umbruch, deren Aufgabe ist, die technischen Probleme beliebiger Schwere zu lösen, realisiert eine der Hauptaufgaben unseres Unternehmens: professionell jeden Wunsch unseres Auftraggebers zu realisieren.

whatsapp